top of page

19 résultats trouvés avec une recherche vide

  • ATIL | Formations

    ATIL offre des formations linguistiques personnalisées en traduction, interprétation, transcription, rédaction web, gestion de projets, community mangement et autres métiers de langues pour tous les niveaux, dispensées par des formateurs qualifiés. Nos programmes incluent des cours intensifs qui se déroulent à Lomé ou en ligne et des ateliers spécialisés pour améliorer vos compétences dans des contextes professionnels ou académiques. Liste des formations nous offrons des formations linguistiques personnalisées pour tous les niveaux, dispensées par des formateurs qualifiés. Nos programmes incluent des cours intensifs et des ateliers spécialisés pour améliorer vos compétences dans des contextes professionnels ou académiques. Formation en Traduction Traduction français - allemand Traduction allemand - français Autres langues disponibles Outils de traduction Traduction augmentée Traduction et IA Plus d'informations Formation en Freelancing Gestion de projets Marketing personnel Négociation de contrats Gestion financière Développement de compétence techniques et digitales Pour traducteurs, Designeurs, Interprètes, Formateurs, Professionnels des langues Plus d'informations Formation en Community Management Stratégies de Gestion des Réseaux Sociaux Création et Gestion de Contenus Analyse des Performances et Reporting Gestion des Interactions et de la Communauté Gestion des Interactions et de la Communauté Publicité et Promotion sur les Réseaux Sociaux Plus d'informations Formation en Rédaction Web Techniques de SEO Structuration des Contenus Rédaction Persuasive Adaptation du Ton et du Style Utilisation des Outils de Rédaction Plus d'informations

  • ATIL | Protection de données

    Protections de données, sécurités des informations personnelles et conditions d'utilisation. Datenschutzerklärung Rechtlicher Haftungsausschluss Die auf dieser Seite bereitgestellten Informationen sind ausschließlich allgemeine und oberflächliche Erklärungen dazu, wie Website-Betreiber ihre eigene Datenschutzerklärung verfassen sollten. Dieser Artikel stellt keine verlässliche juristische Rechtsberatung oder tatsächliche Handlungsempfehlung dar, da wir die geschäftlichen Beziehungen zu Kunden und Besuchern nicht im Voraus beurteilen können. Wir empfehlen Website-Betreibern daher, sich bei der Erstellung der eigenen Datenschutzerklärung rechtlich beraten und unterstützen zu lassen. Datenschutzerklärung - die Grundlagen Eine Datenschutzerklärung ist eine Erklärung, die einige oder alle Möglichkeiten offenlegt, wie eine Website personenbezogene Daten ihrer Besucher und Kunden sammelt, verwendet, offenlegt, verarbeitet und verwaltet. Sie enthält in der Regel auch eine Erklärung zur Verpflichtung der Website, die Privatsphäre ihrer Besucher oder Kunden zu schützen, und eine Erläuterung der verschiedenen Mechanismen, die die Website zum Schutz der Privatsphäre implementiert. Unterschiedliche Rechtsprechungen haben unterschiedliche Anforderungen an die Inhalte einer Datenschutzerklärung. Website-Betreiber sind daher dafür verantwortlich, die relevante Gesetzgebung für ihre Aktivitäten und ihren Standort zu befolgen. Inhalte einer Datenschutzerklärung Generell bezieht sich eine Datenschutzerklärung auf diese Themen: die Art der personenbezogenen Daten, die eine Website sammelt und wie diese Daten gesammelt werden; die Praktiken der Website bei der Weitergabe der Informationen an Dritte; Möglichkeiten, wie Besucher und Kunden ihre Rechte gemäß einschlägiger Datenschutzgesetze ausüben können; die spezifischen Praktiken in Bezug auf die Datenerhebung von Minderjährigen und vieles mehr. Weitere Informationen befinden sich im Artikel „Eine Datenschutzerklärung nach DSGVO erstellen “.

  • ATIL | Offres de stages

    ATIL offre des stages enrichissants pour les étudiants et jeunes professionnels du Togo et à l'international souhaitant acquérir une expérience pratique dans les métiers des langues.  Listes des stages disponibles Stage en traduction et interprétation Langues disponibles: français, anglais, allemand, turc et langues locales. Responsabilités: Assister les traducteurs dans la traduction de documents techniques, juridiques, commerciaux, et autres. Aider à la localisation de contenus pour différents marchés internationaux. Effectuer des recherches terminologiques et documentaires pour soutenir les projets de traduction et d'interprétation. Qualifications Requises: Étudiant(e) en traduction, interprétation, langues étrangères, ou domaine connexe. Maîtrise d'au moins deux langues parmi celles offertes par l'agence. Compétences en communication écrite et orale. Capacité à travailler de manière autonome et en équipe. Avantages: Formation continue en traduction et interprétation. Mentorat personnalisé par nos professionnels expérimentés. Possibilité de participer à des ateliers spécialisés et formations complémentaires. Compensation financière possible Ce stage est basé à Lomé, Togo, également disponible en télétravail et non rémunéré. Le stage dure au minimum 2 mois. ATIL - L'accessibilité au travers des langues Postuler Stage en communication et marketing digital Responsabilités: Contribuer à la gestion des réseaux sociaux de l'ATIL et à la création de contenu attrayant et pertinent. Assister dans la mise en œuvre des campagnes de marketing digital pour promouvoir nos services linguistiques. Participer à l'élaboration de newsletters, articles de blog et autres supports de communication. Collaborer avec l'équipe pour optimiser le référencement (SEO) et analyser les performances des campagnes. Exigences: Étudiant(e) en communication, marketing, journalisme ou domaine similaire. Passion pour les langues et l'intérêt pour le secteur des services linguistiques. Bonne maîtrise des outils de communication digitale et des réseaux sociaux. Capacité à travailler de manière autonome, créative et efficace au sein d'une équipe. Avantages: Une expérience significative dans une agence renommée de traduction et d'interprétation. Mentorat personnalisé et opportunités de développement professionnel. Possibilité de contribuer à des projets internationaux et de travailler dans un environnement multiculturel stimulant. Ce stage est basé à Lomé, Togo, également disponible en télétravail et non rémunéré. Le stage dure au minimum 2 mois. ATIL - L'accessibilité au travers des langues Postuler Stage en gestion de projets Description du Stage : En tant que stagiaire en gestion de projets à l'ATIL, vous aurez l'opportunité de travailler aux côtés de nos équipes expérimentées pour soutenir la planification, l'organisation et la coordination de divers projets de traduction et d'interprétation. Vous serez impliqué dans toutes les phases du projet, de la prise de brief client à la livraison finale, en veillant au respect des délais et des budgets impartis. Responsabilités : Assister les chefs de projet dans la gestion quotidienne des demandes clients. Collaborer avec les traducteurs et les interprètes pour assurer la qualité et la conformité des livrables. Suivre et mettre à jour les plannings de projet, en assurant une communication transparente avec toutes les parties prenantes. Participer à l'évaluation post-projet pour identifier les opportunités d'amélioration continue. Compétences Requises : Excellentes capacités organisationnelles et sens du détail. Fortes compétences en communication écrite et verbale. Capacité à travailler de manière autonome et en équipe. Intérêt pour les langues et la culture internationale. Maîtrise des outils informatiques courants Ce stage est basé à Lomé, Togo, également disponible en télétravail et non rémunéré. Le stage dure au minimum 2 mois. ATIL - L'accessibilité au travers des langues Postuler Stage en Community Management Êtes-vous une personne motivée et créative recherchant une expérience en Community Management? Avez-vous une passion pour les langues et le désir de travailler avec une équipe dynamique ? N'attendez plus ! Tâches: Gérer et maintenir notre présence sur les réseaux sociaux sur diverses plateformes (Facebook, LinkedIn, etc.) Créer des contenus engageants (texte, images, vidéos) pour augmenter la visibilité de la marque et attirer des followers Surveiller et répondre aux commentaires et aux messages de manière professionnelle et en temps opportun Analyser les Insights des réseaux sociaux pour suivre les performances et ajuster la stratégie en conséquence Collaborer avec d'autres membres d'équipe pour développer et mettre en œuvre des campagnes de marketing Assister à la création et à la distribution de contenus pour les articles de blog, les newsletters et les autres matériels de marketing Exigences: Diplôme de licence en Marketing, Communications ou un domaine connexe Bonne compréhension des plateformes de réseaux sociaux et de leurs publics respectifs Excellentes compétences en rédaction et en communication Capacité à travailler de manière autonome et en équipe Compétence en Microsoft Office et Google Suite La connaissance des outils de gestion de réseaux sociaux (par exemple, Hootsuite, Sprout Social) est un atout Ce que vous obtiendrez: Une expérience en Community Management et en marketing des réseaux sociaux Opportunité de travailler avec une équipe internationale et dynamique Chance de développer vos compétences en création de contenus, analyse et stratégie Accès aux opportunités de développement professionnel et à un mentorat Une référence à la fin du stage Ce stage est basé à Lomé, Togo, également disponible en télétravail et non rémunéré. Le stage dure au minimum 2 mois. ATIL - L'accessibilité au travers des langues Postuler Stage en rédaction web Mission : Rédiger et éditer du contenu web dans plusieurs langues pour notre site institutionnel et nos plateformes de médias sociaux. Assister à la création de stratégies de contenu adaptées aux divers marchés cibles et secteurs d'activité. Collaborer avec notre équipe pour assurer la qualité, la cohérence et la pertinence du contenu linguistique. Profil Recherché : Étudiant(e) en communication, journalisme, langues ou un domaine similaire. Excellente maîtrise de la langue française et capacité avérée dans au moins une autre des langues disponibles à l'agence (anglais, allemand, espagnol, etc.). Bonne capacité de recherche et de synthèse. La connaissance des principes SEO et des outils de gestion de contenu (CMS) est un plus. Avantages : Une expérience pratique dans un environnement professionnel dynamique et multiculturel. Encadrement personnalisé et opportunités de formation continue dans le domaine de la rédaction et de la communication web. Possibilité d'élargir vos compétences en travaillant sur des projets variés et internationaux. Ce stage est basé à Lomé, Togo, également disponible en télétravail et non rémunéré. Le stage dure au minimum 2 mois. ATIL - L'accessibilité au travers des langues Postuler Stage en Design graphique Tâches: Assister les Designers dans la conception de logos, de Corporate Identity et de matériel de communication pour les clients Création de contenus visuels pour les réseaux sociaux, les newsletters et les campagnes de marketing Rédaction de textes pour les supports de communication Collaboration avec l'équipe de marketing pour développer des campagnes de marketing et des stratégies de communication Assistance à la conception de sites web et de la mise en page des contenus Exigences: Diplôme de licence ou Foramtion en Design Graphique, Communication Visuelle ou un domaine connexe Bon niveau en design graphique et en création de contenus visuels Excellentes compétences en graphisme et en conception de logos, affiches, etc... Capacité à travailler de manière autonome et en équipe Compétence en Adobe Creative Suite (Photoshop, Illustrator, InDesign, etc.) La connaissance de HTML et de CSS est un atout Ce que vous obtiendrez: Une expérience en design graphique pour une agence de services linguistiques L'opportunité de travailler avec une équipe internationale et dynamique La chance de développer vos compétences en conception de logos, de Corporate Identity et de matériel de communication, etc... Accès aux opportunités de développement professionnel et à un mentorat Une référence à la fin du stage Ce stage est basé à Lomé, Togo, également disponible en télétravail et non rémunéré. Le stage dure au minimum 2 mois. ATIL - L'accessibilité au travers des langues Postuler

  • ATIL | Offres d'emplois

    Nous offrons à tous les professionnels des langues la possibilité de rejoindre notre équipe. Nous avons également des opportunités pour tout formateur dans le domaine de la traduction, de l'interprétation, des metiers de langues, désireux de nous rejoindre. Offres de stages Nous offrons des stages enrichissants pour les étudiants et jeunes professionnels souhaitant acquérir une expérience pratique dans les métiers des langues. Voir les offres Postes collaborateurs Nous offrons à tous les professionnels des langues la possibilité de rejoindre notre équipe. Voir les offres Postes formateurs Nous avons également des opportunités pour tout formateur dans le domaine, désireux de nous rejoindre. Voir les offres

  • ATIL | Informations

    Informations relatives à l'agence, contacts et localisation. Impressum Rechtlicher Haftungsausschluss Die auf dieser Seite bereitgestellten Informationen sind ausschließlich allgemeine und oberflächliche Erklärungen dazu, wie Website-Betreiber ihr eigenes Impressum verfassen sollten. Dieser Artikel stellt keine verlässliche juristische Rechtsberatung oder tatsächliche Handlungsempfehlung dar, da wir die geschäftlichen Beziehungen zu Kunden und Besuchern nicht im Voraus beurteilen können. Wir empfehlen Website-Betreibern daher, sich bei der Erstellung des eigenen Impressums rechtlich beraten und unterstützen zu lassen. Impressum - die Grundlagen Ein Impressum ist in Deutschland für Websites vorgeschrieben, die nicht ausschließlich persönlichen und familiären Zwecken dienen. Es gibt an, wer der Urheber oder Verantwortliche für die Inhalte der Website ist. Das Impressum variiert je nach Website- und Unternehmensart (z. B. Einzelunternehmen, GbR, GmbH, Redaktion etc.). Website-Betreiber sollten sich daher juristisch beraten lassen, um besser zu verstehen, welche Angaben für das eigene Impressum relevant sind. Inhalte eines Impressums Generell beinhaltet das Impressum: vollständiger Name und Anschrift des Unternehmens; Telefonnummer, Faxnummer und E-Mail-Adresse des Unternehmens; Name und Anschrift des Registergerichts/Handelsregisters, bei dem das Unternehmen eingetragen ist; (Handels-)Registernummer des Unternehmens; Umsatzsteuer-Identifikationsnummer des Unternehmens; ggf. Angaben zur zuständigen Aufsichtsbehörde.

  • ATIL | Contacts

    Trouvez ici les informations importantes pour contacter notre agence ou nous rejoindre sur place. Contactez-nous Pour toute demande d'information ou pour obtenir un devis personnalisé, n'hésitez pas à nous contacter. Notre équipe est à votre disposition pour répondre à vos questions et vous offrir des solutions adaptées à vos besoins linguistiques. Nous serons ravis de vous assister ! +228 93637824 traductionlome@gmail.com Bè Ablogamé, Rue de l'OCAM Lomé-Togo Prénom* Nom de famille* E‑mail* Téléphone Pays* Secteur d'activité* Objet* Message* Envoyer

  • ATIL | Faire un don

    Soutenez ATIL dans son engagement pour devenir une structure de référence en Afrique en faisant un don. Aidez-nous à faire la différence Prénom Nom de famille E-mail Don au nom de Procéder au paiement Merci pour votre soutien ! Saisissez le montant que vous souhaitez offrir : CFA

  • ATIL | Postes formateurs

    Nous avons également des opportunités pour tout formateur dans le domaine, désireux de nous rejoindre. Rejoignez ATIL si vous êtes formateur dans les métiers de langues. Postes disponibles pour formateurs Formateur (Traduction, Interprétation, Marketing Digital, Communication, Gestion de Projets, Rédaction, etc...) Lieu : Lomé, Togo ou en télétravail Type de Poste : Temps plein Date de Début : Dès que possible À propos de l'ATIL : L'Agence de Traduction et d'Interprétation - Lomé (ATIL) est une institution renommée spécialisée dans les services linguistiques. Nous offrons une large gamme de services incluant la traduction, l'interprétation, la formation et d'autres prestations linguistiques. Notre mission est de faciliter la communication et les échanges interculturels grâce à des services de haute qualité. Description du poste : Nous recherchons des formateurs qualifiés et passionnés pour dispenser des cours dans l'un des domaines suivants : traduction, interprétation, marketing digital, communication, gestion de projets, rédaction, etc.. Le candidat idéal aura une solide expérience dans son domaine de spécialisation et une capacité à transmettre ses connaissances de manière claire et engageante. Responsabilités : Dispenser des formations de haute qualité adaptées aux besoins des apprenants. Concevoir et mettre à jour les supports pédagogiques et les programmes de formation. Évaluer les progrès des apprenants et fournir des feedbacks constructifs. Assurer un suivi personnalisé pour aider les apprenants à atteindre leurs objectifs. Collaborer avec l'équipe pédagogique pour améliorer continuellement les contenus de formation. Participer à des sessions de formation continue et de développement professionnel. Profil recherché : Diplôme universitaire en traduction, interprétation, marketing, communication, gestion de projets, rédaction ou dans un domaine linguistique pertinent. Expérience professionnelle significative dans l'un des domaines mentionnés. Excellentes compétences pédagogiques et capacité à animer des cours de manière interactive et dynamique. Maîtrise parfaite du français et ou de l'anglais; la connaissance d'autres langues est un atout. Capacité à travailler de manière autonome et en équipe. Bonne maîtrise des outils technologiques et des plateformes de formation en ligne. Nous offrons : Un environnement de travail stimulant et collaboratif. Des opportunités de développement professionnel et de formation continue. Une rémunération compétitive en fonction de l'expérience et des qualifications. La possibilité de contribuer au développement d'une institution de renom dans le domaine des services linguistiques. ATIL - L'accessibilité au travers des langues Postuler

  • ATIL | Interprétation

    ATIL offre des services d'interprétation de haute qualité pour des conférences, réunions d'affaires et événements officiels en ligne ou en présentiel, assurant une communication fluide et précise. Nos interprètes qualifiés maîtrisent l'interprétation simultanée, consécutive, chuchotée et de liaison, adaptés à vos besoins spécifiques. Interprétation Nous offrons des services d'interprétation de haute qualité pour des conférences, réunions d'affaires et événements officiels en ligne ou en présentiel, assurant une communication fluide et précise. Nos interprètes qualifiés maîtrisent l'interprétation simultanée, consécutive, chuchotée et de liaison, adaptés à vos besoins spécifiques. Passer une commande Pour les entreprises Passer une commande Pour les particuliers Passer une commande Pour les interprètes Travailler avec ATIL

  • ATIL | Types de traduction

    Traduction d'actes notariés, Traduction de certificats, Traduction marketing, ​Traduction de Site Web, Traduction juridique, Traduction Commerciale, Traduction technique et autres à Lomé et en ligne. Traductions spécialisées disponibles à ATIL Traduction d'actes notariés Documents légaux authentifiés par un notaire, tels que des actes de vente ou des testaments. Elle exige une précision extrême pour garantir que le document traduit a la même valeur légale que l'original. Traduction de certificats des documents officiels tels que des diplômes, des certificats de naissance ou de mariage, en conservant leur authenticité et leur validité légale. Cette traduction doit souvent être certifiée pour être acceptée par les autorités. Traduction marketing convertit les contenus publicitaires et promotionnels tout en préservant l'impact émotionnel et l'appel à l'action. Elle exige une adaptation créative pour séduire et convaincre le public cible. Traduction de Site Web La traduction de site web adapte non seulement le contenu textuel mais aussi l'expérience utilisateur à une grande audience. Elle inclut la localisation culturelle et linguistique pour rendre le site accessible et pertinent pour les utilisateurs de différentes régions. Traduction juridique implique la conversion de documents légaux comme les contrats, les accords, et les textes de loi, en préservant leur signification juridique et leur structure. Cette traduction requiert une expertise en terminologie juridique et en systèmes juridiques comparés. Traduction Commerciale concerne les documents liés aux affaires et au commerce, tels que les contrats, les accords de partenariat et les documents marketing. Elle nécessite une compréhension des termes financiers et commerciaux pour assurer une communication claire et efficace. Traduction technique des documents spécialisés tels que des manuels d'instruction, des rapports scientifiques et des brevets, en garantissant l'exactitude terminologique et technique. Elle exige une connaissance approfondie du domaine et une précision absolue. Passer une commande

  • ATIL | Passer une commande

    Passer vos commande de traduction ou pour tout autres service de langue et obtenez un devis personnalisé. Formulaire de commande / demande de devis Prénom* Nom de famille* E‑mail* Téléphone Adresse Nom de l'entreprise Type de demande* Choisissez une option Autre demande Choisir la langue de départ / du document / fichier* Choisissez une option Choisir la langue d'arrivée* Choisissez une option Importation de fichiers* Importer un fichier Sélectionner votre délai de retrait* Moyen de retrait* Choisissez une option Donner d'autres informations Obtenir un devis personnalisé

  • ATIL | Paiement

    Avec ATIL vous pouvez payer directement vos commandes de traduction et autres services de langues en ligne ! Paiement Prénom* Nom de famille* E‑mail* Téléphone Objet et code de paiement* Montant* 4 000 F CFA 8 000 F CFA 16 000 F CFA 32 000 F CFA Procéder au paiement

Résultats de recherche

bottom of page